Seri Apple TV + apa yang tidak berbahasa Spanyol?



ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ

Pasti kalian sudah mengetahuinya semua konten Apple TV+ dilengkapi dengan teks dalam banyak bahasa, termasuk Spanyol. Meskipun jika Anda tidak terlalu fasih berbahasa Inggris atau Anda tidak suka membaca layar, konten yang disulihsuarakan ke dalam bahasa Spanyol akan menjadi pilihan Anda. Dan apakah ada serial, program, atau film Apple yang tidak berbahasa Spanyol?



Hal pertama yang harus Anda ketahui tentang ini adalah semua serial dan film disulihsuarakan ke dalam bahasa Spanyol dari Spanyol , meskipun ada beberapa ketidaknyamanan seperti yang akan kami ceritakan nanti. Di mana biasanya kurang umum di beberapa program dan dokumenter di platform. Kami akan memberi tahu Anda semuanya di bawah ini sehingga Anda tahu sebelumnya apa yang tersedia dalam bahasa kami dan apa yang tidak.



Masalah dengan Invasi dan Ted Lasso

Kami tidak berbohong ketika kami mengatakan bahwa semua seri di platform dalam bahasa Spanyol, meskipun dalam dua hal ini khususnya ada masalah kecil yang, setidaknya pada saat penerbitan posting ini, masih belum terselesaikan. Dan itu adalah bab 2 dari Invasi dan 8 musim kedua Ted Lasso tidak muncul dengan sulih suara bahasa Spanyol di semua perangkat.



Menariknya, jika Anda mencoba menonton salah satu episode tersebut di Mac, episode tersebut memang muncul dengan dub itu dan banyak lagi lainnya. Namun di tvOS, iOS, dan iPadOS mungkin ada masalah dalam menemukan sulih suara ini. Banyak pengguna telah mengeluh tentang masalah ini dan kami membuktikan bahwa Apple telah diberitahu tentang itu, jadi ada kemungkinan bahwa itu dapat diselesaikan segera.

Program yang tidak di-dubbing ke dalam bahasa Spanyol

Sayangnya, sebagian besar program, dokumenter, dan serial dokumenter di Apple TV + tidak memiliki sulih suara bahasa Spanyol. Bahkan, mereka memiliki sedikit dubbing, mempertahankan bahasa asli (Inggris) di hampir semua dari mereka. Ya, ada beberapa pengecualian bahwa jika mereka memiliki sulih suara dalam bahasa Spanyol, seperti ini:

  • 1971: Tahun musik mengubah segalanya
  • mikromundo
  • Planet Malam - Penuh Warna
  • ratu gajah
  • Beludru Bawah Tanah
  • Siapa Carlitos?

tv apel+



Jadi semua ini adalah satu-satunya mereka tidak menawarkan sulih suara ke bahasa kami, meskipun dengan subtitle:

  • 9/11: bagaimana kehidupan di Gedung Putih
  • Menjadi Anda
  • Billy Eilish: Dunia Sedikit Buram
  • Negara Bagian Anak Laki-Laki
  • Brush Springsteen: Surat Untuk Anda
  • surat ke…
  • Rumah Avant-garde
  • Tahun dunia berubah
  • Seni Suara dengan Mark Ronson
  • Klub Buku Oprah
  • Kode Keunggulan
  • Dunia dengan Sepeda Motor: Menuju Utara (Jalan Jauh Ke Atas)
  • Masalah dengan Jon Stewart
  • Fathom: Membuka Kunci Kedalaman
  • Bola Api: Pengunjung dari Dunia Gelap
  • Kisah Beasty Boys
  • Wawancara Oprah
  • apa yang tidak kamu lihat tentang aku
  • Oprah berbicara tentang COVID-19
  • ayah tiri
  • Natal yang ajaib bersama Mariah Carey

Akankah acara-acara itu di-dubbing suatu hari nanti?

Sayangnya kami tidak memiliki jawaban resmi untuk pertanyaan ini, juga alasan pasti mengapa mereka belum menerima sulih suara awal. Jika kami memercayai intuisi dan sejarah platform kami, kami dapat mengatakan itu mungkin tidak belum pernah dubbing Dalam beberapa kasus, situasi telah muncul bahwa mereka tidak di-dubbing di awal dan setelah beberapa minggu mereka sudah terintegrasi, tetapi mengingat fakta bahwa banyak dari program ini telah berada di platform untuk waktu yang lama, tampaknya sulit untuk membayangkan bahwa mereka dapat mencapai bengkok suatu hari nanti.